Тандзан и Экидо шли однажды по гpязной доpоге. Лил пpоливной дождь. Пpоходя мимо пеpекpестка, они встpетили кpасивую девушку в шелковом кимоно и шаpфе, котоpая не могла пеpейти чеpез pытвину. "Идем, девушка", - сказал Тандзан сpазу же. Он взял ее на pуки и пеpетащил чеpез гpязь. Экидо ничего не сказал и молчал до тех поp, пока они не подошли к хpаму. Больше он не смог сдеpживаться и сказал: "Hам, монахам, надо деpжаться подальше от женщин, особенно от молодых и кpасивых. Они опасны. Зачем ты сделал это ?"
"Я оставил девушку там, сказал Тандзан, а ты все еще тащишь ее ?"
"Я оставил девушку там, сказал Тандзан, а ты все еще тащишь ее ?"
7 комментариев:
Это частный случай другой притчи.
У тибетского учителя дхармы мастера Фо Иня был друг Су Дон По, поэт со скверным характером. Однажды По сел в позу лотоса и спросил мастера:
— На кого я похож?
— На Будду.
— А знаешь, на кого ты похож? На кучу дерьма!
Фо Инь продолжал улыбаться. Поэт спросил:
— Ты даже не рассердился?
— Кто осознал в себе природу Будды, видит её в каждом. Кто полон дерьма, видит каждого, как кучу дерьма.
Эту я тоже читал, но ее уже Олег выложил на свой блог
http://zmejgorynych.blogspot.com/
так что я решил не повторяться.
Эко вас на блоги торкнуло)
Да, кстати:
Шри Япутра и полстакана сакэ
Как то Шри Япутра позвал троих своих учеников и вооружившись увесистым посохом поставил перед ними стакан, наполовину наполненный сакэ.
— Что вы можете сказать об этом стакане, спросил учитель.
— Если я скажу, что стакан наполовину полон, — начал свой ответ первый ученик, но не успел его продолжить, так как получил посохом по спине.
— Стакан это форма, сакэ — содержание, — заговорил второй ученик, но тоже был прерван хорошим ударом по лбу, от которого, надо заметить, он вовсе не стал просветленным.
Третий ученик ответил молча. Он взял стакан и выпил содержимое залпом.
На лице у учителя засияла улыбка, он подал ученику соленый огурец.
Сакэ и соленый огурчик?
Гурманно :о)
Шри Япутра за завтраком уронил свой любимый коллекционный какавник, сделанный из тончайшего китайского фарфора. Ни единая мысль не омрачила чистоты его глубинного блаженства. Со спокойной улыбкой он собрал осколки и выбросил их.
Ученики поняли, что плата за обучение опять повышается.
Два монаха
Владимир Шебзухов
Чисты на небе облака.
Не стало грозных туч.
Хоть сильно разлилась река,
Но в радость солнца луч.
Свой, двум монахам, час настал
Продолжить длинный путь.
(Застала их в пути гроза.
Пришлось передохнуть)
Ждала обитель за рекой.
Пусть поднялась вода,
Ещё, чуть-чуть, и дом родной
Их примет, как всегда!
Вдруг за спиною женский крик.
И каждый оглянулся.
Кто помоложе, в тот же миг,
В сторонку отвернулся!
А голос помощи просил,
Мол, слабый человек,
На противоположный брег,
Попасть, не хватит сил!
Но старший, средь двоих, монах,
Отнюдь, не оробел.
И женщину он на руках
Перенести сумел.
А дале шли своим путём.
Но по пути молчали.
Пред домом стал и нипочём
Путь длинный за плечами.
Вот-вот в обитель им войти,
Младой спросил: «Ответь,
А не нарушил по пути
Свой, данный ты, обет?
В запретах всех, быстрей дано
До Истины добраться…
В них, строго, ведь, запрещено
Нам женщины касаться!»
«Что я в ответ сказать могу –
Пусть перенёс, и что ж?
Оставил там, на берегу!
Закончим разговор...
Но ты ту женщину несёшь,
Как видно, до сих пор!»
читает автор
видео
https://youtu.be/nZBUhOn8L50
Отправить комментарий